Jste zde

Ověřování podpisů a listin

Ověřování podpisů a listin

právní úprava:  zákon č. 21/2006 Sb., o ověřování
                         vyhláška MVČR č. 36/2006 Sb., o ověřování

Vidimací se ověřuje, že opis nebo kopie se doslova shoduje s předloženou listinou, nepotvrzuje se správnost, ani pravdivost údajů uvedených na vidimované listině, ani jejich soulad s právními předpisy. Provádí se na žádost, vidimovanou listinu pořizuje žadatel na své náklady. Správní poplatek za každou, i započatou, stranu originálu je 30 Kč.

Vidimace se neprovede

  • Je-li předložená listina, z níž je vidimovaná listina pořízena, listinou, jejíž jedinečnost nelze vidimovanou listinou nahradit.
  • Je-li předložená listina, z níž je vidimovaná listina pořízena, psána v jiném, než českém nebo slovenském jazyce a neovládá-li ověřující osoba jazyk, v němž je listina psána a není-li současně předložena v úředně ověřeném překladu do jazyka českého nebo slovenského. To neplatí, byla-li kopie pořízena ověřující osobou na kopírovacím zařízení, a to na náklady žadatele.
  • Je-li předložená listina, z níž je vidimovaná listina pořízena, opatřena viditelným zajišťovacím prvkem. To neplatí, je-li kopie listiny pořízena ověřující osobou na kopírovacím zařízení, a to na náklady žadatele.
  • Je-li předložená listina již ověřenou vidimovanou listinou, v jejíž ověřovací doložce je uveden údaj podle § 8 písm. f) – obsahuje viditelný zajišťovací prvek
  • Je-li předložená listina, z níž je vidimovaná listina pořízena, listinou, která je výstupem z autorizované konverze dokumentů, v jejíž doložce je uveden údaj o tom, že vstup do autorizované konverze dokumentů obsahoval viditelný zajišťovací prvek, který nelze plně přenést na výstup.
  • Jsou-li v předložené listině, z níž je vidimovaná listina pořízena, změny, doplňky, vsuvky nebo škrty, které by mohly zeslabit její věrohodnost.
  •  Jestliže se vidimovaná listina doslova neshoduje s předloženou listinou, z níž byla pořízena.
  • Není-li z předložené listiny, z níž je vidimovaná listina pořízena patrné, zda se jedná o prvopis, již ověřenou vidimovanou listinu, listinou, která je výstupem z autorizované konverze dokumentů, opis, nebo kopii pořízenou ze spisu, nebo stejnopis písemného vyhotovení rozhodnutí anebo výroku rozhodnutí vydaného podle zvláštního předpisu.

Legalizace se neprovede

  • Jde-li o legalizaci podpisu ověřující osoby, která legalizaci provádí.
  • Jde-li o legalizaci podpisu na listině, která neobsahuje žádný text.
  • Nepředloží-li žadatel o legalizaci k prokázání své totožnosti platný doklad podle § 18
  • Nemůže-li žadatel psát a listina současně neobsahuje jeho podpis
  • Jde-li o legalizaci podpisu na listině, která je psána v jiném než českém nebo slovenském jazyce, neovládá-li ověřující osoba jazyk, v němž je listina psána a není-li současně přeložena v úředně ověřeném překladu do jazyka českého nebo slovenského.
  • Jde-li o legalizaci podpisu nahrazeného mechanickými prostředky využívajícími zejména grafické znázornění vlastnoručního podpisu.
  • Jde-li o legalizaci elektronického podpisu.
  • Jde-li o legalizaci podpisu na zcela nevyplněném formuláři.